Мистер Т. все выполнл в точности как я приказал. Доктор - вот он. Во всей красе. Только это не тот доктор.
Как я мог так ошибиться!? Я ведь даже не вспомнил про этого старого англо-китайского болванчика.
Кажется я напугал Т. Когда он привел мне в кабинет свою добычу, я как раз читал отчет сеньора Р.
Я очень давно так не смеялся.
читать дальше
Как я мог так ошибиться!? Я ведь даже не вспомнил про этого старого англо-китайского болванчика.
Кажется я напугал Т. Когда он привел мне в кабинет свою добычу, я как раз читал отчет сеньора Р.
Я очень давно так не смеялся.
читать дальше
шлите нам, сеньор - в нашем мелком поместье большой дефицит чучел на плантациях кокки
жаль, я уже возмечтал о разъяснениях по поводу отдельных мест в его отчетах по проектам
Вы были правы, сеньор - преувлекательнейшее чтиво
скорее, стало ясно, где тупик, а где свет в конце туннеля
профессиональная солидарность, понимаете ли
не надо было добавлять в лимонад рому...
не уверен, что отыщу в баре курвуазье, но... да, хеннеси вполне подойдет
Buen provecho, Senor!
Кстати, вам алкоголь не вредит?
или Вам сейчас не до коварных планов?
мне просто отчаянно хочется напиться, в чем я уже преуспел...
вы счастливец. вы даже не представляете какой вы счастливец.
За ваше счастье, сеньор.
черт побери, что я завтра скажу, когда прочитаю эти записи))
и счастья старого зола,
и прежних радостей печаль.
Лишь разум мой способен вдаль
до горизонта протянуть
надежды рвущуюся нить
и попытаться изменить
хоть что-нибудь...
(с)
коньяк - зло...
где-то у меня была бутылка абсента.
берегитесь, сеньор, от абсента по утрам на редкость неважно
такими темпами я Вас догоню
какая же дрянь эта полынная настойка!
у меня на родине подобные напитки были гораздо лучше...
а насчет изощренных убийств... я постараюсь не умирать, сеньор - у меня большой опыт. да и вредности тоже - хоть отбавляй
Знакомая история?