Прежде всего, милые дамы, я приношу свои извинения за то, что вовремя не поздравил вас с праздниками.
К сожалению, до сих пор я не имел возможности сообщить о себе, да и теперь мне несколько неприятно думать о том, насколько высокой может оказаться цена за это сообщение. Скажу только, что моя участь куда лучше участи моих несчастных коллег, хотя я считал, что уже слишком стар и достаточно изуродован для роли игрушки. Впрочем, человеческая прихоть – вещь не поддающаяся объяснению. Как бы там ни было, пока я жив и полон самоиронии.
Поскольку я достаточно хорошо знаю правила таких игр, мне известно, что игрушки очень хрупкие, и их постоянно приходится чинить, а починка как известно не всегда возможна. Известно так же, что игрушка может надоесть, и заскучавший хозяин может ее попросту выбросить. Для игрушки это обидно, но кто думает о чувствах кукол?
Поэтому, пользуясь удачным стечением обстоятельств, я просто обязан привести в порядок свои дела.
Мистер Темплар, я считаю, что вы хорошо выполняли свои обязанности и заслуживаете всяческого поощрения. В условиях вашего контракта оговорен размер вашего гонорара, который вы можете получить в случае моей смерти от болезни или несчастного случая. Можете ориентироваться на эти цифры. Надеюсь, вы распорядитесь этими деньгами себе во благо.
Дорогая Кей, мне очень жаль, что я не провел эти праздники с тобой. Я бывал с тобой невежлив и позволял себе совершенно непростительные вещи. Ты чудесная, славная девушка, и твое происхождение не умаляет твоих человеческих достоинств. Я не рассчитывал, что обстоятельства сложатся так неблагоприятно, поэтому не смогу юридически подтвердить твои права на деньги и собственность, прошу простить мне и эту оплошность. В сейфе в моем кабинете валяются какие-то безделушки, они твои. Денег от их продажи должно хватить на скромную, но приличную жизнь. Советую тебе поехать путешествовать. Эта планета маленькая, но очень красивая. Потом, если захочешь, можешь вернуться в мой дом в Версале. Документы на землю и строение там же где и драгоценности.
Сеньор Рамос, вам мне сказать нечего, разве что, посетовать, что промахнувшись, вы оказали мне плохую услугу) Но вы ведь скажете, что я получил то, что заслуживал, и будете по-своему правы. Я так же не сомневаюсь, что в случае необходимости вы позаботитесь о Кей, поэтому не считаю нужным просить вас об этом. Напоследок - пообщайтесь с мисс Люсиндой, непременно угостите ее жареным цыпленком с картофелем, а к нему подайте южноафриканское вино. Уверяю вас, это очень недурной выбор.
Любовь моя, будь счастлива. Прости меня.